Էջը ներկայացնում է Արքմենիկ Նիկողոսյանը:
Հեղինակի ընտրանքն ու մեկնաբանությունները ձեզ կօգնեն կողմնորոշվել համեմատաբար վերջերս հրատարակված հայալեզու գեղարվեստական գրականության հորձանուտում: Շարքը պարբերաբար կհամալրվի:

ՋԵՅՄՍ ՋՈՅՍ «ՈՒԼԻՍԵՍ» (վեպ), անգլերենից թարգմանեց` ՍԱՄՎԵԼ ՄԿՐՏՉՅԱՆԸ: Երևան, Հեղինակային հրատարակություն, 2012, 735 էջ: Դարակազմիկ վեպի այս դարակազմիկ թարգմանությունն ու հրատարակությունը մշակութային իսկական սխրանք է Սամվել Մկրտչյանի կողմից:

ՖՐԻԴՐԻԽ ՀՅՈԼԴԵՌԼԻՆ «ԲԱՆԱՍՏԵՂԾՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ», գերմաներենից թարգմանեց ՀԱԿՈԲ ՄՈՎՍԵՍԸ, Երևան, "Նաիրի", 2002, 512 էջ: Գերմանացի բացառիկ հանճարի բանաստեղծությունները, նամակները, նրա մասին հայտնի փիլիսոփաների (Հայդեգեր, Գադամեր, Բլանշո) հոդվածները մեկ գրքում` հայերեն առաջին անգամ: