«Իսպանալեզու գրականություն» բլոգը հրաշալի հարթակ է իսպանալեզու գրականության հետ շփվելու: Նախագիծը նպատակ ունի դառնալ գրական-թարգմանական կամուրջ իսպանալեզու և հայալեզու գրականության միջև: Բլոգու հավաքված ու կարող եք կարդալ Բորխեսի, Մարկեսի,Ներուդայի, Կորտասարի, Սերվանտեսի, Լոպե դե Վեգայի, Լորկայի և շատ այլ իսպանալեզու հեղինակների գործերի հայերեն թարգմանությունները, ինչպես նաև իսպաներենով կարդալ հայ դասական և ժամանակակից գրողների գործերը: Անչափ հետաքրքիր այս բլոգի հրապարակումներին կարող եք հետևել այցելելով https://armspanish.wordpress.com/ հասցեով: Նախագծի հեղինակը Մերի Զոհրաբյան է:
Ձեր ընթերցանության ենք ներկայացնում բլոգի հրապարակումներից երկուսը՝
ԳԱԲՐԻԵԼԱ ՄԻՍՏՐԱԼ | ՀԱՄԲՈՒՅՐՆԵՐ
Համբույրներ կան՝ ինքնին են տալիս
մեղադրյալ սիրո դատավճիռը,
համբույրներ կան` տրվում են հայացքով,
համբույրներ կան` տրվում են հուշերով:
Համբույրներ կան` լուռ, արդար,
համբույրներ կան՝ առեղծվածային,անկեղծ:
համբույրներ կան`տալիս են միայն հոգիները.
համբույրներ կան արգելված, որ իսկականն են:
Համբույրներ կան՝ վառող, խարանող,
համբույրներ կան` զգացումներ խլող,
համբույրներ կան՝ առեղծված, որ թողնում են
կորսված ու թափառական հազար երազներ:
Համբույրներ կան `փակված են կողպեքով,
որոնց ոչ ոք չի վերծանում ,
համբույրներ կան՝ ծնում են ողբերգություն
ճարմանդին ընկած վարդի թերթերով:
Համբույրներ կան օծանելիքոտ, նվաղ համբույրներ,
որ թրթռում են ներքին տենչանքից,
համբույրներ կան, որ շուրթերին հետք են թողնում,
ինչպես շողը սառույցներին:
Համբույրներ կան շուշանի պես`
կուսական, միամիտ ու վեհ,
համբույրներ կան՝ դավաճան, վախկոտ,
երդմնազանց ու անիծված:
Հուդայի համբույրը Հիսուսին
դավադրության դրոշմ էր Աստծո դեմքին:
Մինչ Մագդաղինացու համբույրը
նշան էր աստվածավախ հոգեվարքի:
Այդ ժամանակից համբույրների մեջ դողում են
սերը, դավաճանությունն ու ցավերը.
հարսանեկան համբույրները նմանվում են քամու,
որ փոթորկում է ծաղիկները:
Համբույրներ կան,որ զառանցում են
բոցավառ ու գիժ սիրառատ կրքից.
դու դրանք լավ ես ճանաչում. ի՛մ համբույրներ են՝
հորինված ինձնից շուրթերիդ համար:
Բոցոտ համբույրները դրոշմված հետքով
նկարում են արգելված սիրո դիմագծերը.
փոթորկոտ համբույրներ, վայրի համբույրներ,
որ ալեկոծել են միայն մե՛ր շուրթերը:
Հիշու՞մ ես այն առաջին, այն անորոշը,
որ ծածկեց դեմքդ կարմիր մշուշով,
երբ հուժկու հույզի դողէրոցքի մեջ
աչքերդ լցվեցին արցունքներով:
Հիշու՞մ ես՝ ցնդած՝ խանդիդ ծայրահեղության մեջ
ինձ զրպարտեցիր մի երեկո.
քեզ գրկումս ամուր սեղմեցի. դողաց մի համբույր,
ու հետո տեսար…արյուն շուրթերիս:
Ես քեզ սովորեցրի համբուրել.
սառը համբույրները քարե անտարբեր սրտերինն են,
ես քեզ սովորեցրի համբուրել ի՛մ համբույրներով՝
հորինված ինձնից շուրթերիդ համար:
Ֆրանկո Պագիլարո | Սիրում եմ քեզ
Սիրում եմ քեզ անբացատրելի,
անխոստովանելի,
հակասական:
Սիրում եմ քեզ
հոգուս բոլոր վիճակներով ,
որոնք այնքան շատ են,
որ շարունակ ինձ փոխում են.
դե գիտես արդեն `
ժամանակը,
կյանքը,
մահը:
Սիրում եմ քեզ
աշխարհով, որ չեմ ընկալում,
մարդկանցով որ չեն հասկանում:
Հոգուս երկվությամբ,
բախտիս ճակատագրականությամբ,
կրքիս դավադրությամբ,
արարքիս անհետևողականությամբ,
փաստերի հակասությամբ:
Եթե անգամ ասում եմ` չեմ սիրում քեզ,
մի՛ հավատա, սիրում եմ:
Եթե անգամ խաբում եմ քեզ,
հավատա, որ չեմ խաբում:
Իրականում ես իմ ներսում խաղ եմ սարքում,
որ քեզ սիրեմ… ուրի՛շ ձևով, ուրի՛շ ժանրով:
Հետո, չնայած չես հավատա,
իմ մաշկն անասելի կարոտում է
քո մաշկի բացակայությունը:
Սիրում եմ քեզ
առա՛նց մտածելու,
անգիտակցաբար,
անպատասխանատու,
ինքնաբերաբար,
կամքիս հակառակ…
բնազդով,
մղումով,
պոռթկումով,
անտրամաբանորեն:
Իսկապես, չունեմ տրամաբանական պատճառներ,
ոչ էլ անգամ հորինված՝
հիմնավորելու այս սեր-կրակը,
որ ձգում է դեպի քեզ:
Որն առեղծվածորեն ծագեց ոչնչից,
որը չծնվեց կախարդանքներից,
բայց որ հրաշքով, հեքիաթայնորեն
փոքրից, քչով և ոչնչով
լուսավորեց ներսիս խավարը:
Սիրում եմ քեզ.
սիրում եմ քեզ մարմնովս,
որ չի մտածում,
սրտովս, որ չի բանակցում,
մտքովս, որ չի վերլուծում:
Սիրում եմ քեզ.
անհասկանալիորեն,
առանց հարցնելու,
կարևորելու, հարցաքննելու…
պարզապես. ուղղակի ու հենց այնպես,
որովհետև, իրականում,
ինքս էլ չգիտեմ՝
ինչու եմ քեզ սիրում:
© Թարգմանությունը ` Մերի Զոհրաբյանի