Սիրված երգերը հայերեն | Ինչու՞ (սիրո արքան այլևս չկա)

Nina Simone, photographed in July, 1969.

Կար մի ժամանակ, Երկիր մոլորակում
Ծնունդով համեստ մի մարդ էր ապրում,
Քարոզում սեր և ազատություն իր բախտակիցների համար:

Նրա երազում մի օր էր թևածում,
Երբ կգար խաղաղություն երկրի վրա,
Եվ համայն աշխարհին դիմելիս լոկ այս էր նա տարածում:

Դարձրու մյուս այտդ՝ խնդրում էր նա,
Սիրիր մերձավորիդ՝ հավատամքն էր նրա,
Ցավ, ստորացում, մահ՝ վախ չէին պատճառում բնավ:

Աստվածաշունչը ձեռքում
Ոսոխից չէր թաքնվում…
Հավատալ դժվար է, որ այս մեծ մարդն այլևս չկա:

Մի՞թե նորից կլինեն սպանություններ,
Մարդի՞կ են նրանք, թե՞ գազաններ,
Եվ ի՞նչն է, ի՞նչը, որ կուզեն նվաճել:

Արդյո՞ք երկիրս կծնկի թե կմնա կանգնուն,
Արդյո՞ք կորավ ժամանակն անհունում,
Եվ արդյո՞ք Լյութեր Քինգը մեռավ ապարդյուն:

Նա տեսել էր լեռան գագաթը
Եվ գիտեր, որ կանգ չի առնելու,
Մահվան վտանգն էր միշտ ուղեկցում:

Կա՛նգ առեք, մարդի՛կ, մտորե՛ք սթափ,
Զի մեր ընթացքն է զառիթափ,
Ո՞րն է լինելու ելքը հիմա, երբ նա այլևս չկա:

Նրա պայքարը հավասարության
Հանուն բոլորի՝ ինձ և քեզ նման,
Սիրով առլեցուն և բարությամբ՝ տեղ չէր թողնում ատելության:

Նրա պայքարը հավասարության
Հանուն բոլորի՝ ինձ և քեզ նման,
Սիրով առլեցուն և բարությամբ՝ տեղ չէր թողնում ատելության:

Դաժանությունը խորթ էր նրան,
Ասացե՛ք ինձ, թե կարող եք՝
Ինչու՞, ո՞րն էր պատճառը, որ նա սպանվեց երեկ:

Նա տեսել էր լեռան գագաթը
Եվ գիտեր, որ կանգ չի առնելու,
Մահվան վտանգն էր միշտ ուղեկցում:

Կա՛նգ առեք, մարդի՛կ, մտորե՛ք սթափ,
Զի մեր ընթացքն է զառիթափ,
Ո՞րն է լինելու ելքը հիմա, երբ նա այլևս չկա:

 

Թարգմնաությունը անգլերենից՝ Արևիկ Սիմոնյանի

Share Button

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *